Analytical Philosophy and its Relationship with the Literary Theories of Formalism and Structuralism

Document Type : Original Article

Authors

1 Ph.D. candidate in Persian language and literature, Department of Persian language and literature, Shahid Chamran University of Ahvaz, Ahvaz,

2 Associate Professor of Persian Language and Literature, Department of Persian Language and Literature, Shahid Chamran University of Ahvaz, Ahvaz, Iran

Abstract

In the interdisciplinary researches of recent decades, much attention has been paid to the relationship between philosophy and literary theories. However, the characteristic of this type of research has been mostly a kind of "general" and "imprecise" encounter with "philosophy" and "literary theory". The current research, by adopting an interdisciplinary approach, shows that "European" literary theories can be divided into two types of theories that are in interaction and dialectic relationship with "analytical" and "Continental" philosophies. Theories such as reader response, phenomenology, psychoanalysis, etc., are oriented towards "Continental philosophy" (European) due to their interpretive and subjective approach, while theories such as formalism, structuralism and its subcategories, such as narratology and structural anthropology, have affinities with analytical philosophy. This article will show that analytical philosophy, through features such as concreteness, objectivism, experimentalism, precision, repeatability and fixed results, and its distance from subjectivism and relativism, has commonalities with "Russian Formalism" and "Structuralism" and the key terms of the theories of formalism (the dominant element) and structuralism (common patterns) are integrally related to Thomas Cohen's scientific-analytical approach and his key terms, paradigm and normative science.

Keywords

Main Subjects


احمدی، بابک (1395). ساختار و تأویل متن. چاپ هجدهم، تهران: مرکز. 
استرول، اوروم وکیت دانلن (1398). فلسفة تحلیلی. ترجمة عقیل فولادی، تهران: نگاه معاصر
اسکولز، رابرت (1398). درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات. ترجمة فرزانه طاهری، چاپ چهارم، تهران: آگاه.
اسکیلیز، اوله مارتین (1397). درآمدی به فلسفه و ادبیات. ترجمة ابوالفضل توکلی شاندیز، چاپ دوم، تهران: بوی کاغذ. 
ایگلتون، تری (1390). پیش‌‌درآمدی بر نظریة ادبی. ترجمة عباس مخبر، ویراست دوم، تهران: مرکز.
باختین، میخائیل (1391). تخیل مکالمه‌‌ای: جستارهایی دربارة رمان. ترجمة رؤیا پورآذر، چاپ سوم، تهران: نشر نی.
برتنس، هانس (1391). مبانی نظریة ادبی. ترجمة محمدرضا ابوالقاسمی، چاپ سوم، تهران: ماهی.
بووی، اندرو (1394). زیبایی‌‌شناسی و ذهنیت از کانت تا نیچه. ترجمة فریبرز مجیدی، چاپ سوم، تهران: فرهنگستان هنر.
توکلی دارستانی، حامد و دیگران (پاییز و زمستان 1401). «نظریة ادبی و نسبت آن با فلسفة قاره‌‌ای.» نقد و نظریة ادبی، 7:14، صص. 242ـ213.
پاینده، حسین (1397). نظریه و نقد ادبی: درسنامه‌‌ای میان‌‌رشته‌‌ای. دو جلد، تهران: سمت.
حبیب، م.ا.ر (1396). نقد ادبی مدرن و نظریه. ترجمة سهراب طاووسی، تهران: نگاه معاصر.
حسنی، سیدحمیدرضا (1393). عوامل فهم متن. چاپ دوم، تهران: هرمس.
خرمشاهی، بهاءالدین (1390).  پوزیتیویسم منطقی: رهیافتی انتقادی. چاپ چهارم، تهران: علمی و فرهنگی.
دامت، مایکل (1394). خاستگاه‌‌های فلسفة تحلیلی. ترجمة عبدالله نیک‌‌سیرت، تهران: حکمت.
دیچز، دیوید (1388). شیوه‌‌های نقد ادبی. ترجمة محمدتقی صدیقانی و غلامحسین یوسفی، چاپ ششم، تهران: علمی.
دیلتای، ویلهلم (1394). مقدمه بر علوم انسانی. چاپ سوم، تهران: ققنوس. 
زیما، پیتر وی (1394).  فلسفة نظریة ادبی مُدرن. ترجمة رحمان ویسی‌‌حصار و عبدالله امینی، تهران: رخ‌‌داد ‌‌نو.
سانتاگ، سوزان (1399). علیه تفسیر. ترجمة مجید اخگر، تهران: بیدگل.
سِرل، جان؛ ویلیامز، برنارد (1399). فلسفة تحلیلی. ترجمة محمد سعیدی مهر، قم: طه.
سلدن، رامان؛ ویدوسون، پیتر (1392).  راهنمای نظریة ادبی معاصر. ترجمة عباس مخبر، چاپ پنجم، تهران: طرح نو.
شفیعی‌‌ کدکنی، محمدرضا (1391). رستاخیز کلمات: درس‌‌گفتارهایی دربارة نظریة ادبی صورتگرایان روس. تهران: سخن.
طاووسی، سهراب (1391).  آیین صورتگری: تأملی در فرمالیسم و کاربرد آن در شعر معاصر. تهران: ققنوس. 
غفاری، محمد (1396). «بررسی تطبیقی دو رویکردِ تحلیلی و اروپایی در فلسفة ادبیات با دفاعیه‌‌ای از فلسفة تحلیلی ادبیات.» نقد ادبی، 10:38، صص. 57ـ33.
فریزر، جیمز جرج (1397). شاخة زرین: پژوهشی در جادو و دین. ترجمة کاظم فیروزمند، چاپ یازدهم، تهران: آگاه.
قطب، سید (1390).  اصول و شیوه‌‌های نقد ادبی. ترجمة محمد باهر، چاپ دوم، تهران: خانۀ کتاب.
کارتر، دیوید (1395).  آشنایی با نظریه‌‌های ادبی. ترجمة فاطمه میرزازاده، تهران: پارسیک.
کانت، ایمانوئل ( 1388).  نقد قوة حکم. ترجمة عبدالکریم رشیدیان، تهران: نشر نی.
کسدی، استیون (1388). گریز از بهشت: سرچشمه‌‌های نقد و نظریۀ ادبی جدید. ترجمۀ ر. کوشش، تهران: سبزان. 
نیو، کریستوفر (1397). درآمدی به فلسفة ادبیات. ترجمة ع. حسن‌‌پور و ر. مرادی، تهران: نقش‌‌ونگار.
هارلند، ریچارد (1386). دیباچه‌‌ای تاریخی بر نظریة ادبی از افلاطون تا بارت. ترجمة بهزاد برکت، رشت: دانشگاه گیلان.
یاکوبسن، رومن ( 1377).  روندهای بنیادین در دانش زبان. ترجمة کوروش صفوی، تهران: هرمس
Ahmadi, B. (2016). Sākhtār va ta’vil-e matn (18th ed.). Tehran: Markaz.
Ayer, A. J., & Donnellan, K,  Translated by A. Fooladi. Tehran: Negāh-e Mo’āser.
Scholes, R. (2019). Darāmadī bar sākhtārgerā’ī dar adabiyāt , Translated by F. Tāheri ; 4th ed. Tehran: Āgāh.
Schiliez, O. M. (2018). Darāmadī be falsafe va adabiyāt, Translated by   A. T. Shāndiz ; 2nd ed. Tehran: Būy-e Kāghaz.
Eagleton, T. (2011). Pishdarāmadi bar nazariye-ye adabi, Translated by  A. Mokhber; 2nd ed. Tehran: Markaz.
Bakhtin, M. (2012). Takhayol-e mokāleme’i: Jos‌tārhā’i dar bāre-ye roman ,Translated by R. Pourāzar; 3rd ed. Tehran: Nashr-e Ney.
Bertens, H. (2012). Mabāni-ye nazariye-ye adabi,Translated by M. R. Aboulghāsemi; 3rd ed. Tehran: Māhi.
Bowie, A. (2015). Zibā’ishenāsi va zahnīyat az Kant tā Nietzsche , Translated by F. Majidi ; 3rd ed. Tehran: Farhanges‌tān-e Honar.
Tavakkoli Dāres‌tāni, H., & Colleagues. (2022, Autumn & Winter). »Nazariye-ye adabi va nesbat-e ān bā falsafe-ye qāre’ei«. *Naqd va Nazariye-ye Adabi (University of Guilan):  14, 213-242.
Pāyande, H. (2018). Nazariye va naqd-e adabi: Darsnāmeh-ye miyānrashte’ei [Theory and literary criticism: An interdisciplinary textbook] (Vols. 1-2). Tehran: Samt.
Habib, M. A. R. (2017). Naqd-e adabi-ye modern va nazariye,Translated by  S. Tāvoosi; Tehran: Negāh-e Mo’āser.
Hassani, S. H. (2014). Avāmel-e fahm-e matn (2nd ed.). Tehran: Hermes.
Khorramshāhi, B. (2011). Puzitiwism-e manteqi: Rahyāfti enteghādi (4th ed.). Tehran: Elmi va Farhangi.
Dummett, M. (2015). Khās‌tgāh-hā-ye falsafe-ye tahlili, Translated by  A. Niksirat, Tehran: Hekmat.
Daiches, D. (2009). Shivehā-ye naqd-e adabi , Translated by  M. T. Sedighāni & Gh. Yousefi ; 6th ed. Tehran: Elmi.
Dilthey, W. (2015). Moghaddameh bar ‘Olum-e Ensāni (3rd ed.). Tehran: Ghoghnoos.
Zima, P. V. (2015). Falsafe-ye nazariye-ye adabi modern, Translated by  R. Veysihesar & A. Amini; Tehran: Rokhdad-e No.
Sontag, S. (2020). Alayh-e tafsir , Translated by  M. Akhgar. Tehran: Bidgol.
Searle, J., & Williams, B. (2020). Falsafe-ye tahlili , Translated by  M. Sa’idi Mehr, Qom: Tahā.
Selden, R., & Widdowson, P. (2013). Rāhnamā-ye nazariye-ye adabi-ye mo’āser , Translated by  A. Mokhber ; 5th ed. Tehran: Tarh-e No.
Shafi’ei Kadkani, M. R. (2012). Ras‌tākhiz-e kalamāt: Darsgoftārhā’i dar bāre-ye nazariye-ye adabi-ye soratgarāyān-e roos. Tehran: Sokhan.
Tavoosi, S. (2012). Āyin-e soratgari: Ta’amoli dar formalism va karbord-e ān dar she’r-e mo’āser. Tehran: Ghoghnoos.
Ghaffari, M. (2017). »Barrasi-ye tatbiqi-ye do rouykard-e tahlili va oroupa’i dar falsafe-ye adabiāt bā defā’ei az falsafe-ye tahlili-ye adabiāt«. *Naqd-e Adabi:  38, 33-57.
Frazer, J. G. (2018). Shākhe-ye zarrin: Pajooheshi dar jādo va din, Translated by  K. Firoozmand ; 11th ed. Tehran: Āgāh.
Qutb, S. (2011). Osoul va shivehā-ye naqd-e adabi , Translated by  M. Bāher; 2nd ed. Tehran: Khāneh-ye Ketāb.
Carter, D. (2016). Āshenā’i bā nazariye-hā-ye adabi , Translated by  F. Mirzāzādeh. Tehran: Pārsik.
Kant, I. (2009). Naqd-e quwwat-e hokm , Translated by  A. Rashidiyan, Tehran: Nashr-e Ney.
Cassedy, S. (2009). Goriz az behesht: Sarcheshmeh-hā-ye naqd va nazariye-ye adabi-ye jadid, Translated by  R. Kooshesh, Tehran: Sabzān.
New, C. (2018). Darāmadī be falsafe-ye adabiāt , Translated by  A. Hassanpour & R. Morādi, Tehran: Naghshe-Negār.
Harland, R. (2007). Dībāche’i tārīkhi bar nazariye-ye adabi az Aflātoun tā Barthes , Translated by B. Barkat, Rasht: University of Guilan.
Jakobson, R. (1998). Ravand-hā-ye bonyādīn dar dānesh-e zabān, Translated by  K. Safavi, Tehran: Hermes.