Adaptation of Heydar Babaye Salam opera from Haydar Babaye Salam poem by Shahryar

Document Type : Original Article

Authors

1 M.A in Art Research, ,Departemant of Art Research, Alzahra University,Tehran, Iran

2 Professor of Arts, Departemant of Art Research, Alzahra University, Tehran. Iran

Abstract

Iranian literature is considered a great source for adapting and creating dramatic works, one of which is the poem of Heydar Babaye Salam Shahriar. Recently, this poem has influenced the performing arts, and Haidar Babaye Salam's opera has been adapted from this poem. Among the theoreticians regarding adaptation, Linda Hatchen can be mentioned, who considers adaptation to be the re-creation of literary works based on a visual work or vice versa, where creativity is involved. One of the creative methods in creating artistic and literary works is imagery, which is referred to as literary (mental) images and artistic (visual) images. With a descriptive-analytical approach, this research first tries to explain the imagery of Haiderbaba's poem and then the authors adapted from this poem, which were used to create dramatic images, were discussed. Considering the aspects and dimensions of the influence of Heydar Baba's opera from this poem, the conclusion has been reached that the author and director of Heydar Babaye Salam's opera, relying on Shahriar's poem, in addition to trying to recreate and introduce this literary masterpiece in the form of performances at the national and international level has also tried to revive the theatrical form of opera after the Islamic revolution by emphasizing the aspect of ethnic culture.

Keywords

Main Subjects


آگهی، کبری (1394). عنصر عاطفه و احساس و صور خیال در اشعار بیدل دهلوی و استاد محمدحسین شهریار. دانشگاه آزاد اسلامی واحد خلخال، کارشناسی ارشد.
اسماعیلی، مریم (تابستان1400). «مطالعۀ بینارشته‌‌ای اقتباس سینمایی تک‌‌درخت‌‌ها از هوشنگ مرادی کرمانی.» مطالعات بین‌‌رشته‌‌ای ادبیات، هنر و علوم انسانی، 1:1، صص. 207ـ183.
https://doi.org/10.22077/islah.2021.4578.1048
اشتاین، ج. ال. (1394). تئاتر مدرن در نظریه و عمل. ترجمۀ مجید سرسنگی، چاپ دوم، تهران: نیستان. 
افلاکی، علی (تابستان1384). «جستاری در زیبایی‌‌شناسی نسبت تصویر با ادبیات داستانی.» باغ نظر، 2:3، صص. 26ـ21.
باقری حمیدی، عبدالله (1396). «نقدی نو بر "حیدربابایه سلام" استاد شهریار.» گل‌‌های حسرت، تاریخ مراجعه: 03/12/1402.
برآبادی، رضا؛ شیخ‌‌مهدی، علی (تابستان1400). «تطبیق فهم از متن، براساس نظریۀ گادامر با نظریۀ پست‌‌مدرنیسم درباب اقتباس لیندا هاچن.» ادبیات تطبیقی، 15:58، صص. 103ـ81.
https://doi.org/10.30495/clq.2021.683757
بهبودیان، شیرین؛ پالیزبان، طاهره (بهار1387). «جایگاه ادبیات تطبیقی در زبان و ادبیات فارسی.» ادبیات تطبیقی، 2:5، صص. 62ـ49.
بهنام، مینا (تابستان1399). «تغییر یا تخریب دنیای متن در بازی رایانه‌‌ای؟! بررسی اقتباس از شاهنامه در بازی رایانه‌‌ای "سیاوش" بر بنیاد نظریۀ اقتباس لیندا هاچن.» مطالعات رسانه‌‌های نوین، 8:30، صص. 256ـ135.
https://doi.org/10.22054/nms.2022.46252.820
ثروتیان، بهروز (1390). سلام بر حیدربابا. چاپ چهارم، تهران: سروش.
حسنوند، محمدکاظم؛ رجبی، زینب (پاییز1399). «تبیین نقش و جایگاه آرایهۀ تشخیص در شعر و نگارگری ایران.» فنون ادبی، 12:3، صص. 108ـ87.
https://doi.org/10.22108/liar.2020.119441.1719
حیدری، مریم؛ غفاری کومله، هانیه (پاییز1394). «آنیمیسم و پیوند آن با ناتورالیسم در آثار صادق چوبک.» ادب‌‌پژوهی، 9:33، صص. 126ـ105. 
https://dorl.net/dor/20.1001.1.17358027.1394.9.33.5.2
راکعی، فاطمه (بهار1402). «بررسی زمینه‌‌های جامعه‌‌شناختی شعر شهریار براساس نظریۀ لوسین گلدمن.» مطالعات فرهنگی و ارتباطات، 19:70، صص. 305 ـ 273.
https://doi.org/10.22034/jcsc.2021.538161.2451
زرین‌کوب، عبدالحسین (1363). شعر بی‌‌دروغ، شعر بی‌‌نقاب. چاپ چهارم، تهران: جاویدان.
سیدحسینی، رضا (1387). مکتب‌‌های ادبی 2. ویرایش دوم، چاپ چهاردهم، تهران: نگاه.
شفیعی کدکنی، محمدرضا (1375). صور خیال در شعر فارسی: تحقیق انتقادی در تطور ایماژهای شعر پارسی و سیر نظریۀ بلاغت در اسلام و ایران. چاپ ششم، تهران: آگاه.
شمیسا، سیروس (1379). بیان و معانی. چاپ ششم، تهران: فردوس.
صالحی ثابت، سامی (1402). ده فرمان اقتباس: کتاب کار تألیف و اقتباس در تئاتر. چاپ سوم، تهران: پیام چارسو.
ظفرمند، سیدجواد (تابستان1381). «مفهوم فرم به‌‌ویژه در هنر.» هنرهای زیبا، 11:11، صص. 21ـ13.
هاچن، لیندا (1400). نظریه‌‌ای در باب اقتباس. ترجمۀ مهسا خداکرمی، چاپ دوم، تهران: مرکز.
http://bagerihamidi.blogfa.com/pos‌t/8