Descriptive Bibliography of Comparative Literature 2001-2025

Document Type : Original Article

Authors

1 Resercher at the Association for the promotion of the Persian Language adn affiliated with the Comparetive Luterature Group « Alitila » at the University of Lille, France

2 PhD student in Persian Language and literature, Department of persian language and literature, Hakim Sabzevari University, Sabzevar, Iran

Abstract

This study examines the status of comparative literature sources in Iran, as the credibility and up-to-dateness of sources play a crucial role in the quality of scientific research. With the global expansion of comparative literature in the world and the continuous production of works in this field, researchers are faced with the challenge of evaluating sources, especially in Iran, where the abundance of books and articles with comparative titles does not necessarily mean scientific credibility. Therefore, having a clear theoretical framework and research methodology is essential for being positioned within the field of comparative literature. This study reviews and criticizes works published between 2001 and 2025 (1380 and 1404 in the Iranian calendar), highlighting how quantity sometimes outweighs quality. The purpose of this research is also to assist in identifying reliable sources, avoiding repetition and explain the importance of original sources and translations so that researchers in this field can become familiar with the most important publications in this field before conducting research.

Keywords

Main Subjects


آذر، امیراسماعیل (1390). حافظ در آن سوی مرزها، تهران: انتشارات سخن.
ابوالوی، ممدوح (۱۳۸۵). پژوهش تطبیقی: تاثیر داستایوفسکی در ادبیات عرب، مترجمین علی نظری، علی عزیزنیا، انتشارات دانشگاه لرستان.
ارباب، شیرانی (۱۳۹۷). سعید. اشکال یک اسطوره ( گونه گونی شخصیت ادبی حضرت یوسف)، مترجم مجدالدین کیوانی، تهران: انتشارات نیلوفر. 
اسالیوان، ایمر (۱۳۹۸). ادبیات تطبیقی کودکان، مترجمین مریم جلالی، محبوبه فرهنگی، تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.
اسپیواک، گایاتری چاکراورتی (۱۳۹۹). مرگ یک رشته، مترجمین اسماعیل نجار، مسلم آیینی، سارا سلیمانی، نیکی نصیری، انتشارات مهراندیش.
اصطیف، عبدالنبی (۱۳۹۵). ادبیات تطبیقی در جهان عرب، مترجم حجت رسولی، تهران: انتشارات دانشگاه شهید بهشتی.
البدیری، علی‌مجید (۱۴۰۰). ادبیات تطبیقی مبانی و کاربست‌ها، مترجم معصومه نعمتی قزوینی، تهران: انتشارات سفیر قلم.
الطائی، عباس (۱۴۰۱). ادبیات تطبیقی، مترجم ابراهیم بچاری، خرمشهر: انتشارات حبر البیان.
الیوت، کاملیا (۱۳۹۴). بازاندیشی مباحث رمان و فیلم، مترجم فرزان سجودی و همکاران، تهران: نشر بنیاد سینمایی فارابی.
امین مقدسی، ابوالحسن (۱۳۸۷).‌‌‌ ادبیات تطبیقی با تکیه بر مقارنه ملک الشعرا بهار و امیرالشعرا احمد شوقی، موسسه چاپ و انتشارات دانشگاه تهران.
انوشیروانی، علی‏رضا ( پاییز و زمستان ۱۳۸۹). «آسیب‌شناسی ادبیات تطبیقی در ایران.» ویژه‎نامۀ ادبیات تطبیقی (فرهنگستان زبان و ادب فارسی)، 1: ۲، صص. 55ـ32.
انوشیروانی، علی‎رضا (بهار و تابستان ۱۳۹۸). «ناسامانگی ادبیات تطبیقی در ایران.»، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، 9: 1، صص. 112ـ81.
انوشیروانی، علی‏رضا (بهار و تابستان ۱۴۰۲). «فاطمه سیاح و ادبیات تطبیقی در ایران: تأملی دیگر.» مطالعات بین‏رشته‏ای ادبیات، هنر و علوم انسانی، 3: 1، صص. ۲94ـ261. 
ایران‎زاده، نعمت‌الله؛ امامی‌، محمد؛ عابدی، مجتبی (1393). کتاب‎شناسی توصیفی ادبیات تطبیقی در ایران. تهران، علم و دانش. 
باسنت، سوزان. ادبیات تطبیقی، مترجم سعید رفیعی خضری، تهران: نشر چشمه.
بزرگ‏چمی، ویدا (بهار ۱۳۹۰). «پایان‎نامه‌های ادبیات تطبیقی در ایران.» ادبیات تطبیقی (ویژه‎نامۀ فرهنگستان)، 2: 1 (پیاپی3)، صص. ۱7۶ـ۱4۶. 
بزرگ‏چمی، ویدا (بهار و تابستان 1391). «کتاب‎شناسی کتاب‌های ادبیات تطبیقی در ایران.» ادبیات تطبیقی (ویژه‏نامۀ فرهنگستان)، 3: ۵، صص. ۱24ـ۱01. ‌‌‌
بکار، یوسف. الشیخ، خلیل. ادبیات تطبیقی: مکاتب، رویکردها و نمونه‌های از ادبیات ملل، مترجمین هومن ناظمیان، سید عبدالله حسینی، تهران: انتشارات دانشگاه خوارزمی، ۱۴۰۱.
پیرانی، منصور(۱۳۸۴). «ادبیات تطبیقی و سیر آن در ایران». پایان نامه دکتری به راهنمایی سیروس شمیسا، دانشگاه علامة طباطبایی، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی، رشته زبان و ادبیات فارسی.
پیرانی، منصور (۱۴۰۰). درآمدی بر ادبیات تطبیقی، خواستگاه، مبانی و چالش‌ها، تهران: انتشارات دانشگاه شهید بهشتی. 
تاوارانی، ناهوکو (۱۳۸۵).‌‌‌ ادبیات تطبیقی مار و کاج: سمبل‌های جاودان در ادبیات فارسی و ژاپنی، تهران: انتشارات بهجت،.
جمال الدین، محمد سعید (۱۳۸۹).‌‌‌ ادبیات تطبیقی: پژوهش تطبیقی در ادبیات عربی و فارسی، مترجمین حسین کیانی، سعید حسام‌پور، انتشارات دانشگاه شیراز.
جواهری، سجاد (۱۴۰۰). تاثیر و تاثر ادبیات تطبیقی در ادبیات فارسی، تبریز: آزادی قلم.
حاجتی، سمیه (۱۳۹۷). خوانش پسااستعماری رمان، تهران: انتشارات ماه و خورشید.
حمود، ماجد (۱۳۹۰). رویکردهای کاربردی در ادبیات تطبیقی، مترجم مجتبی شاهسونی، تهران: نشر روزگار.
خضری، حیدر (پاییز و زمستان ۱۳۹۱). «کتاب‎شناسی کتاب‎های نظری ادبیات تطبیقی در کشورهای عربی و ایران از آغاز تا سال ۱۳۹۱ هـ.ش.» ادبیات تطبیقی (ویژه‎نامۀ فرهنگستان)، 12: 4، صص. ۱78ـ ۱47.‌‌‌ 
دادور، ایلمیرا (۱۳۸۸). درآمدی بر ادبیات تطبیقی، تهران: انتشارات سمت.
دادور، ایلمیرا (۱۳۹۰). تصویر شناسی، تهران: انتشارات سمت.
دادور، المیرا (۱۳۹۸). نقش ترجمه ادبی در ادبیات تطبیقی، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.
دادور، ایلمیرا (۱۴۰۱). ادبیات تطبیقی: نقد و نظر، تهران: انتشارات خاموش.
دمراش، دیوید (۱۴۰۲). کتاب مدفون، مترجم مصطفی حسینی، تهران: انتشارات نیلوفر.
دومینگز، سزار (۱۳۹۹). ساسی،‌هان. ویلانوئوا، داریو. درامدی بر ادبیات تطبیقی، جریان‌ها و کارکردهای نوین، ترجمه مسعود فرهمندفر، روشنک اکرامی، تهران: انتشارات سیاهرود.
دیوید سن، الگا (۱۳۸۰). ادبیات تطبیقی و شعر کلاسیک فارسی (هفت مقاله)، مترجم فرهاد عطایی، تهران: انتشارات فروزان روز.
رادفر، ابوالقاسم (۱۳۹۳). کتابشناسی توصیفی ادبیات تطبیقی، تهران : انتشارات طهورا.
زینی‌وند، تورج (۱۳۹۵). به سوی نظریه ادبیات تطبیقی اسلامی، تهران: انتشارات یار دانش.
ژون، سیمون (۱۳۹۰). ادبیات عمومی‌و ادبیات تطبیقی رساله راهبردی، ترجمه حسن فروغی، تهران: انتشارات سمت.
ساجدی، طهمورث (۱۳۸۹). تاریخ ایرانشناسی در فرانسه، تهران: انتشارات سفیر اردهال.
ساجدی، طهمورث (۱۳۹۰). از ادبیات تطبیقی تا نقد ادبی ( مجموعه مقالات)، تهران: انتشارات امیرکبیر. 
سالمن پراور، زیگبرت (۱۳۹۳)‌. درآمدی بر مطالعات ادبی تطبیقی (با اصلاحات)‬‬،مترجمین علی‌رضا انوشیروانی، مصطفی حسینی، انتشارات سمت.
سرخی، رحیم (۱۳۹۷). نقدی بر ادبیات تطبیقی، تهران: انتشارات آموزشی و پژوهشی بوعلی. 
شفق، اسماعیل (۱۴۰۳). غزل سعدی و غزلواره شکسپیر، تهران: انتشارات مروارید.
شورل، ایو (۱۳۸۶). ادبیات تطبیقی، ترجمه طهمورث ساجدی، تهران: انتشارات امیرکبیر.
صالح‌بک، مجید (زمستان 1387). ادبیات تطبیقی در ایران: پیدایش و چالش‌ها، زبان و ادبیات فارسی، 12: 38، صص.
 28ـ9.
عزیزی، محمدرضا (۱۳۹۶). متن پنهان غزلیات حافظ، تهران: انتشارات زوار.
غنی، سیروس (۱۴۰۰). شرقیات شکسپیر، مترجم مصطفی حسینی، تهران: انتشارات نیلوفر.
فارسیان، محمدرضا (۱۳۹۹). قادری، فاطمه. آلبر کامو در ایران، مشهد: انتشارات دانشگاه فردوسی.
فرهنگی، سهیلا (۱۴۰۱). کلیات ادبیات تطبیقی، تهران: انتشارات دانشگاه پیام نور. 
فریدریش، ورنر پاول. ملون، دیوید هنری (۱۳۸۸). چشم‌‌انداز ادبیات تطبیقی غرب: از دانته تا یوجین اونیل، مترجم نسرین پروینی، تهران: انتشارات سخن.
قاسم‌زاده، سیدعلی (۱۳۹۶). همزیستی ادبیات تطبیقی و نظریه‌های ادبی، انتشارات جهاد دانشگاهی.
کفافی، محمد عبدالسلام (۱۳۸۲). ادبیات تطبیقی (پژوهشی در باب نظریه ادبیات و شعر روایی)، مترجم سید حسین سیدی، تهران: انتشارات به نشر.
کمالی، محمد جواد (۱۳۹۵). تاثیر ادبیات فارسی بر ادبیات فرانسه، مشهد: انتشارات نگاران سبز.
لطافتی، رویا. معظمی‌فراهانی، بیتا (۱۳۹۸). ادبیات تطبیقی در نوسان، تهران: انتشارات سمت،.
مارچتیچ، آدریانا (۱۴۰۱). پس از ادبیات تطبیقی، ترجمه مسعود فرهمندفر، پگاه فرهنگ مهر، تهران: انتشارات مروارید، پایی.
ماه وان، فاطمه (۱۳۹۵). شاهنامه نگاری؛ گذر از متن به تصویر، تهران: انتشارات معین.
محسنی‌نیا، ناصر (۱۳۹۳). ادبیات تطبیقی در جهان معاصر (کلیات، مبانی نظری، مکاتب)، تهران: انتشارات علم و دانش.
محمدی، ابراهیم (1389). مبانی نظری ادبیات تطبیقی (فارسی- عربی). بیرجند: انتشارات قهستان.
مکی، الطاهراحمد (۱۴۰۲).‌‌‌ گزیده‌ای بر مبانی سیر تکاملی و رویکردهای ادبیات تطبیقی، مترجمین سعید سواری، امینه سلیمانی، خوزستان: انتشارات دانیال نبی.
ناصری، فرشته (۱۳۹۸). تبیین مولفه‌های ادبیات تطبیقی، تهران: انتشارات تخته سیاه. 
نامور مطلق، بهمن (۱۳۸۴). آیینه آب، تهران: انتشارات همشهری.
نامور مطلق، بهمن. کنگرانی، منیژه (۱۳۸۹). دانش‌های تطبیقی، انتشارات سخن. 
نامور مطلق، بهمن (۱۴۰۱). ادبیات تطبیقی: مفاهیم، مکاتب، انواع و پیکره‌ها، تهران: انتشارات لوگوس.
ندا، طه (۱۳۹۴). ادبیات تطبیقی، مترجم حجت رسولی، تهران: دانشگاه شهید بهشتی. 
ندا، طه (۱۳۹۳). ادبیات تطبیقی، مترجم زهرا خسروی، تهران: نشر فرزان ‌روز، چاپ اول ۱۳۸۰، چاپ‌های بعد ۱۳۸۳.
ندا، طه (۱۳۸۳). ادبیات تطبیقی، مترجم:‌هادی نظری منظم، تهران: نشر نی.
ولک، رنه. وارن، آستین. نظریه ادبیات، مترجمین ضیاء موحد، پرویز مهاجر، تهران: انتشارات نیلوفر.
ولک، رنه (۱۳۹۹). روایت رنه ولک از ادبیات تطبیقی، مترجم سعید رفیعی خضری، تهران: نشرچشمه.
‌هاچینسون، بن (۱۴۰۱). ادبیات تطبیقی درآمدی خیلی کوتاه، مترجم ابوالفضل حری، انتشارات لوگوس.
یوست، فرانسوا (۱۳۹۷). درآمدی بر ادبیات‌ تطبیقی، مترجمین علیرضا انوشیروانی، لاله آتشی، رقیه بهادری، انتشارات سمت.
چهارمین کنفرانس ملی مطالعات انگلیسی (آموزش و یادگیری، ادبیات و ترجمه) (۱۳۹۶). اهواز، بهمن.